Morning glory / Belle de jour

620F1729-81B5-4F9E-AF0A-0407C7005137

From the window sill,
the Morning glory is happy under the rain,
tomorrow it will gift us with flowers.

Depuis le bord de la fenêtre,
la Belle de jour est heureuse sous la pluie,
demain elle nous offrira des fleurs.

Kenza.


Photo: the kitchen widow at home. Late August and September are the months with the heaviest rains in Mexico, and it is beautiful with sunny mornings and rainy afternoons.

Walk under a tree

Walk under a tree after the rain.
Rain does not only come from clouds.
Look around you, there is so much to be discovered.
Rain also falls from leaves.

Marche sous un arbre après la pluie.
La pluie ne vient pas que des nuages.
Regarde autour de toi, il y a tant de chose à découvrir.
La pluie tombe aussi des feuilles.

Kenza.

Gare de Lyon

Gare de Lyon, Paris (Français, English)

Sous le regard automatique de la grande horloge,
les gens se retrouvent et se séparent.
Elle qui a tant vu, ne sais plus lire les visages.
Pourtant, je l’ai vu hésiter une fraction de seconde
lorsque j’ai serré mon fils dans mes bras.

Under the automatique gaze of the big clock,
people meet and part.
The clock has seen so much, it can no longer read faces.
And yet, I saw it hesitate for a fraction of a second
when I held my son in my arms.

Kenza.

Éventail

De nulle part, le vent arrive doux le matin.

Il me réveille.

Je ne sais pas quelle est la saison.

Le vent souffle avec rêverie

et le rideau ondule.

Je me perds entre chacun de ses plis.

Les feuilles de l’arbre incliné bruissent.

Le contour des ombres a des teintes roses.

Ce doit être le printemps.

Alors je m’assoie au bord du matelas

et seule,

je regarde mes orteils s’ouvrir en éventail.

Kenza.