My son turns 10 years old today, and I told him the following story that made him laugh and think. I hope you do to.
Feeling particularly inspired that morning, Su Dongpo wrote the following brief poem and sent it to his teacher, Zen Master Fo-yin, who lived just across the Yangtze river.
“I bow to the god among gods;
his hair-light illuminates the world.
Unmoved when the eight winds blow,
upright I sit in a purple-gold lotus.”
After receiving the poem, Master Fo-yin replied with two words:
When Su Dongpo received the Master’s reply, he became furious and without further ado, jumped on a boat, crossed the Yangtze river and barged into Master Fo-yin’s house saying:
“How could you possibly send someone a note with these two words? This is slanderous!”
“Slanderous?” replied Master Fo-yin. “Who was I slandering? You said you were unmoved by the eight winds when they blew. But look at you now! Just two farts blew you across the Yangtze river!”
Recognizing his error and realizing he boasted about a spiritual progress he had not yet achieved, Su Dongpo apologized to the Master for his outburst and promised to strive to always act with full humility.
– The eight winds are praise, ridicule, misery, happiness, honor, disgrace, gain and loss — all external elements affecting our internal quietude if taken at heart and without wisdom.
– Su Tung-p’o or Su Dongpo (1037-1101) was a poet during the Song Dynasty. He is better known as Su Shi (his art name).
– Master Fo-yin (1011-1086) was a Great Master of the Zen tradition. He was known for his strict discipline and wonderful sense of humor, as is the case with many Zen masters and others who have reached such serenity, that joy springs naturally and in its many forms.
– Here, I have most humbly put into my own words a story I once read written by Zen Master Hsuan Hua.