La patience de la terre

Hafez nous dit que l’œil connaît cent larmes et l’âme cent soupirs. Je ne les ai pas comptés.

Tout ce que je sais, est que mes soupirs montent au ciel et le parsèment de lumière ; alors que mes larmes ont créé une mer si calme que les étoiles aiment à venir s’y reposer.

J’ai toute la patience de la terre.

Kenza.

4 thoughts on “La patience de la terre”

  1. Beautiful prose-poetry. You are very talented and in many languages. My French is very basic but I could understand your words. J’aime ça spécialement: “mes larmes ont créé une mer si calme que les étoiles aiment à venir s’y reposer.”

    Liked by 1 person

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s